Interprétation en langue des signes

Appelé...

Sign Language Interpretation

Interprétation en langue des signes

L'interprétation en langue des signes pour les réunions virtuelles et hybrides implique le recours à des interprètes en langue des signes pour faciliter la communication entre les personnes sourdes ou malentendantes et celles qui communiquent en langue parlée. Les réunions virtuelles étant de plus en plus répandues, il est essentiel de garantir l'accessibilité à tous les participants.

Les interprètes en langue des signes jouent un rôle essentiel en comblant le fossé de la communication entre les personnes sourdes ou malentendantes et les locuteurs de la langue parlée. Ils interprètent la langue parlée en langue des signes et vice versa, ce qui permet aux participants de comprendre et de participer à la réunion virtuelle.

Les réunions virtuelles peuvent avoir lieu sur différentes plateformes telles que Zoom, Microsoft Teams, MeetView, etc. Les interprètes en langue des signes doivent se familiariser avec la plateforme choisie et ses caractéristiques pour fournir une interprétation efficace.

Langue des signes américaine (ASL)

La langue des signes américaine (ASL) est utilisée par de nombreux sourds et malentendants aux États-Unis et dans certaines parties du Canada.

Langue des signes québécoise (LSQ)

La langue des signes québécoise (LSQ) est le terme utilisé pour désigner la langue des signes québécoise. La LSQ est utilisée par la communauté sourde de la province de Québec, au Canada.

Why Digicast

Sélection de l'interprète :

Digicast seamlessly integrates with your current sign language interpreters or can schedule certified interpreters from our trusted partner network.

Formation et certification :

Digicast only works with sign language interpreters for virtual meetings that are trained and certified professionals with expertise in both sign and spoken languages.

Gestion de la plate-forme :

Digicast will manage specific features for accessibility, such as spotlighting the interpreter’s video feed, which ensures that the interpreter is visible during the meeting.

Préparation et coordination :

Digicast ensures coordination between meeting organizers, participants, and interpreters for a smooth experience. Pre-meeting briefings are held to help the interpreters understand the agenda, terminology, and any specific details related to the content that will be discussed.

Placement des interprètes :

Digicast will advise on the optimal layout for the interpreter’s video feed.

Produits et services connexes

Vous avez un projet en tête ? Parlons-en maintenant.

Nous sommes heureux de fournir des références sur demande

Digicast
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.